My Dear Uncle is a Policeman
Dear Serendip has done me a great favor and translated my first Persian post. Here is her perfect translation:
When I asked from my country’s police:
“Why that night when I was stranded in the middle of Tehran-Karaj freeway without any gas inside our Peykan (cheap Iranian made car), he passed us by in his elegant Mercedes Benz and he refused to help me.”
He cussed at me and used foul language and expletives, many of which, I had not ever heard of before until that night. At the end, he wanted to take me to the police station but when I started to apologize profusely, he took pity on me and did not take me.
My country’s police, when they want to evict an Afghani worker from a building, they throw him down from the window of fifth floor building and it’s not important for him if he dies soon after.
My country’s police, arrests me, if I want to be the parents of a child that I gave birth to.
My country’s police, if he doesn’t like the way I have put my hejab on, cusses at me and beats me on the head with his baton.
But I can’t curse at my country’s police, because my uncle is a policeman and I love my uncle.
…but I want to curse those who have sanctified arbitrarily every which authority and power and have never allowed me to talk about them.
When My president lied.
When my parliament representative did not defend the rights of my teacher
When my police killed a human being because of his crime of being an Afghani
And when a father in the narrow alleyways of my city stoned his own daughter to death.
P.S. You can read the study by Stanford University and see how ordinary human beings like you and I can potentially become the most merciless prison guard in a matter of two days.
May 24th, 2007 at 4:00 am
Serendip is a SHE .
Bravo to both you for a great post.
May 24th, 2007 at 4:11 pm
Nice writing Azadeh! It is good to remember that those policemen are also regular people but sometimes they just follow orders without really thinking about them. It is my biggest fear to be brain washed and not be able to think clear. I saw the movie “Conspiracy Theory” last night; what a coincidence!
May 24th, 2007 at 6:57 pm
Thanks Frieda. I only did the translation. That’s all.
May 24th, 2007 at 8:14 pm
Dear Frieda,
Thanks for the correction. Actually, I feel much better as I realized Serendip is a thoughtful lady
May 24th, 2007 at 8:15 pm
Dear Serendip,
Actually you did a lot to the post. I really love your translation.
May 25th, 2007 at 12:25 am
Dear Angel,
You are more thoughtful to become brain-washed at anytime.
May 29th, 2007 at 11:32 pm
Thank you Azadeh jan. Have a great day.
June 2nd, 2007 at 9:04 pm
kheili aliyeh ke be in moshkele bozorge jameye felie Iran mipardazid. Montazere matalebe jalebe badi hastim.
Movafagh bashid
June 13th, 2007 at 11:16 pm
Azadeh jan: Where are you? Hope you’re doing fine.
June 20th, 2007 at 6:16 am
What happened to you? you stopped blogging? hope all is well.
July 16th, 2007 at 10:03 am
سلام
بعد از ظهر گرم شما به خیر
August 28th, 2007 at 5:46 pm
with all due respect but this translation is not well sounded. but thanks for translating!
October 29th, 2007 at 7:07 am
Salam Khanum
Omidvram Shoma Va Agha Arash Har 2 Movafagh Bashid , Man Ettefaghi Webpage Agha Arash Ro Didam , To Profilesh Neveshte Bud Lovely Azadeh , Az Unja Umadam Inja , Movafagh Bashin , Man Zendegie Shoma RO Tahsin Mikonam
February 24th, 2008 at 6:58 am
بابک دادبخش ، زنداني اعتصابي در آستانه مرگ
امروز اين خبر را حامل هستم براي نجات جانش بنويسيد
کلمات قابل فهم آنچه در فايل صوتي ايراد ميشود در ذيل درج ميگردد : ( من باب .. بابک دادبخش هستم بعد از چهل و چند روز اعتصاب از تمام.. کسايي که در اين مدت برخلاف — رذالت داره-از من حمايت کردند متشکرم و سپاس گذارم ، تمام فعالهاي سياسي و حقوق بشري ، دوستان ، مبارزان و فعالان اميدوارم که باز روز … اين جنايتکارها ….. از دستشان خارج بشويم … نابود بشوند ….. اگر کسي ——— از اينجا ميگم با اين وضعيت زنده باد آزادي ، زنده باد دموکراسي ، مرگ بر ديکتاتوري )
اخرين جملات يک فرد زنده که با بي توجهي به کام مرگ فرستاده ميشود
March 14th, 2008 at 8:45 am
salam aziz
az aashnayee ba u kheili khoshhalam
shoma alan dar canada dar hale tahsil hastin? dar che maghtaee? mikhastam baraye edame tahsil biam oonja.khoshhal misham age ettelaati dar zamineye hazine tahsile phd va sharayete bours bedoonam.
good luck